Moskau – erster Stadtrundgang

Deutsch

Man hatte es nicht wahrhaben wollen. Moskau ist im Moment voller Fußballverrückter. Wir wagten heute einen ersten Stadtrundgang, aber es war kein Durchkommen möglich. Alles voller Mexikaner, Deutscher, Aussis, Peruaner und so weiter. In der Nähe des Kremls war auch kein freier Platz in einem Pub zu sehen. Also gingen wir ein Stückchen weiter und fanden das München

Football in subway

Deutsch

Leider kollidierte die Ankunftszeit unseres Zuges mit der Anstoßzeit der Franzosen gegen die Australier. In Moskau ist das aber kein Problem. Hier werden die Spiele auch im Metrowagen direkt übertragen.

English

Unfortunately the arrival time of our train competed with the starting time of match France vs. Australia. But it isn’t a problem in Moscow. The game was also transferred in the car of the metro

Привет, Москва!

Deutsch

Gegen 12:58 Uhr erreichten wir mit dem SAPSAN die Hauptstadt der Russischen Förderation am Leningrader Bahnhof

English

At 12h58 the SAPSAN arriveD in the capital of the Russian Federation at Leningrad train station.

До свидания, Питер!

Deutsch

Mit feuchten Augen verlassen wir heute St. Petersburg … den ersten Ort unserer Russlandreise. Die Stadt war ein sehr guter Gastgeber und man hat auch nach intensiven Sightseeingtouren immer noch das Gefühl, nicht alles gesehen zu haben.

Die Reise setzen wir nun im SAPSAN nach Moskau fort. Hierbei handelt es sich eigentlich um einen ICE (man erkennt es an den Toiletten), der uns in vier Stunden in die Hauptstadt bringt. Ein typisch russisches Element sind aber wieder die Schaffner(innen), die sich pro Wagon verantwortlich zeichnen.

English

With some tears in our eyes we are leaving Saint Petersburg. The city was a great host and after some intensive sightseeing tours we still have the feeling we haven’t seen everything.

We continue our journey to Moscow in SAPSAN train which is similar to the ICE train in Germany. A typical Russian element at this are the train manager for each car.

Das lachende Puschkin

Deutsch

Nach ein paar Tagen in St. Petersburg wird es nun Zeit, unser Hotel einmal vorzustellen. Dieses liegt an der Angliskaja Nab direkt an der Newa. Seinen Namen vom lachenden Puschkin tut es alle Ehre. Man möchte meinen, er wohnt immer noch hier.

English

After some days in St. Petersburg I would like to show you our hotel. It’s located at the English Embankment directly on the banks of Neva river. It’s called Happy Pushkin and it seems to be that Pushkin himself is still living here.