Fan zone in Moscow

Deutsch

Eine der größten Fanmeilen in diesem Turnier erwartete uns hier in Moskau. Nahezu 25.000 Leute sollen hier Platz finden. Eigentlich ein schöner Spot, um das erste Vorrundenspiel der Deutschen gegen Mexiko zu schauen. Leider nicht mit dem entsprechenden Erfolg.

English

One of the biggest fan zones of this tournament is located in Moscow. Approximately 25,000 people can access and watch the games. It was a phantastic spot to watch the first group game of Germany but without any success for the team.

Leninberge

Deutsch

Die Fanmeile in Moskau wurde unweit der Universität aufgestellt. Früher nannte man das Gebiet hier die Leninberge und man hat einen phantastischen Blick auf das Luschnikistadion und die Skyline von Moskau.

English

The fan zone of Moscow is located near university. In the past the area was called Lenin hills and you have a phantastic view to the Lushniki stadium and the skyline of Moscow.

Toni Gocklowitsch

Deutsch

Endlich habe ich auch mal eine Werbung von Dynamos Jungnationalstürmer Toni Gocklowitsch gesehen …

English

Finally I found an advertising of Dynamo‘s young national player Toni Cocklovitch

Erst einmal zum Georgier …

Deutsch

Heute morgen hieß es erst einmal ausschlafen. Das haben wir dann auch so lange gemacht, dass wir kein Frühstück mehr im Hotel bekommen haben. Also auf Richtung Luschniki … wir haben zwar keine Karten, aber dort soll es viele Kneipen geben. Wir haben dann auch eine gefunden … es ist wieder einmal ein Georgier

English

We started the day with a long sleep so we could not match the breakfast time in the hotel. So we went to the Lushniki Stadium where Germany is playing today. We don’t have tickets but there are a lot of pubs around. We found on … an Georgian restaurant again

Moskau – erster Stadtrundgang

Deutsch

Man hatte es nicht wahrhaben wollen. Moskau ist im Moment voller Fußballverrückter. Wir wagten heute einen ersten Stadtrundgang, aber es war kein Durchkommen möglich. Alles voller Mexikaner, Deutscher, Aussis, Peruaner und so weiter. In der Nähe des Kremls war auch kein freier Platz in einem Pub zu sehen. Also gingen wir ein Stückchen weiter und fanden das München

Football in subway

Deutsch

Leider kollidierte die Ankunftszeit unseres Zuges mit der Anstoßzeit der Franzosen gegen die Australier. In Moskau ist das aber kein Problem. Hier werden die Spiele auch im Metrowagen direkt übertragen.

English

Unfortunately the arrival time of our train competed with the starting time of match France vs. Australia. But it isn’t a problem in Moscow. The game was also transferred in the car of the metro

Привет, Москва!

Deutsch

Gegen 12:58 Uhr erreichten wir mit dem SAPSAN die Hauptstadt der Russischen Förderation am Leningrader Bahnhof

English

At 12h58 the SAPSAN arriveD in the capital of the Russian Federation at Leningrad train station.

До свидания, Питер!

Deutsch

Mit feuchten Augen verlassen wir heute St. Petersburg … den ersten Ort unserer Russlandreise. Die Stadt war ein sehr guter Gastgeber und man hat auch nach intensiven Sightseeingtouren immer noch das Gefühl, nicht alles gesehen zu haben.

Die Reise setzen wir nun im SAPSAN nach Moskau fort. Hierbei handelt es sich eigentlich um einen ICE (man erkennt es an den Toiletten), der uns in vier Stunden in die Hauptstadt bringt. Ein typisch russisches Element sind aber wieder die Schaffner(innen), die sich pro Wagon verantwortlich zeichnen.

English

With some tears in our eyes we are leaving Saint Petersburg. The city was a great host and after some intensive sightseeing tours we still have the feeling we haven’t seen everything.

We continue our journey to Moscow in SAPSAN train which is similar to the ICE train in Germany. A typical Russian element at this are the train manager for each car.